英日翻訳ソフト=チューニング・メルマガ【No.235】

── PR ──
 「翻訳ピカイチ 2014 for Windows」 ¥6,172
http://amazon.co.jp/o/ASIN/B00DQF22I4/aptra-22/ref=nosim

 「英辞郎 第七版」 ¥3,024
http://amazon.co.jp/o/ASIN/4757422652/aptra-22/ref=nosim

 「無料:英語が上達する無料プレゼント配布中」
http://directlink.jp/tracking/af/544134/zEDv6WO9/
── PR ──

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■■
   英日翻訳ソフト = チューニングすればこんなに良くなる!

     No.235  2014.08.28   http://www.aptransways.net/
■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■■

バックナンバー → http://www.aptransways.net/mmagtop.htm


読者の皆様、ご購読ありがとうございます。
メルマガ発行者の kawa です。


今回の例文は、アフリカ西部で発生しているエボラ出血熱への対策で、
日本製の未承認薬が有効かもしれないという情報を伝える報道記事の一部
です。


今回の例文
∞∞∞∞∞

Japan to help fight Ebola outbreak if requested
If requested, the government will provide an unapproved medicine
that might be effective in combating deadly Ebola virus to the
World Health Organization (WHO) and other parties, Chief Cabinet
Secretary Yoshihide Suga said at a news conference Monday.
--- japantimes.co.jp 2014/08/25

∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

上の例文を翻訳ソフト(C社製)の初期設定で翻訳すると、次のような
訳文が出力されました。


「要請されるならばエボラ発生と戦うのを援助する日本
要請されるならば、政府は世界保健機構(WHO)と他の党に致命的な
エボラウイルスと戦うことに効果的かもしれない認められていない医療を
提供すると、菅義偉官房長官は月曜日に記者会見で言いました。」


△△ わからなくはない?


細かい点では奇妙な箇所がいくつかありますが、全体的には言いたい
ことが大体推測できるので、翻訳ソフトにしてはまあまあの出来かも
しれません。

いくつかの奇妙な箇所も、訳語を改善すればさらにわかりやすくなりそうな
予感がします。

そこで、


∇∇∇

とりあえず訳語の問題を解消するために、以下の単語(複合語)を
ユーザー辞書に登録します。

Ebola outbreak       (名詞)  エボラ出血熱の発生
unapproved medicine    (名詞)  未承認薬
World Health Organization (名詞)  世界保健機関
parties          (名詞)  関係者 (←学習機能を使用)

ユーザー辞書への単語登録により、翻訳結果が次のように変化します。

「要請されるならばエボラ出血熱の発生と戦うのを援助する日本
要請されるならば、政府は世界保健機関(WHO)と他の関係者に致命的な
エボラウイルスと戦うことに効果的かもしれない未承認薬を提供すると、
菅義偉官房長官は月曜日に記者会見で言いました。」


登録した訳語が訳出文に反映することで、かなりわかりやすくなりました。
これなら、ほとんど支障なく本来の意味を推測することができます。

ただ、日本語として不自然な表現がまだあちこちに残っているために、
決して読みやすい訳文にはなっていません。


そこで、∇∇∇

この訳文を、筆者の Web サイトに用意した訳出文リライトツール
(デモ版)を使って書き直してみます。


上記の翻訳結果(訳出文)を以下の URL にあるテキストエリアに貼り付
けて、[リライト実行] ボタンをクリックしてください。

http://www.aptransways.net/APC.htm

すると、訳文が次のように書き直されます。


「要請があればエボラ出血熱の発生との戦いを支援する日本
要請があれば、政府は世界保健機関(WHO)と他の関係者に致死性の
エボラウイルスとの戦いに効果的かもしれない未承認薬を提供すると、
菅義偉官房長官は月曜日に記者会見で発言した。」
(である調/だする調の場合)

まだ完全ではありませんが、あと少し修正するだけでほぼ完璧な訳出文に
なりそうに見えます。

最後に、このリライト結果を自分の手で再修正します。


∇∇∇ 修正例

「日本、要請があればエボラ出血熱との戦いを支援
要請があれば、政府は致死性のエボラウイルスとの戦いに効果的かも
しれない未承認薬を世界保健機関(WHO)とその他関係者に提供すると、
菅義偉官房長官が月曜日に記者会見で発言した。」


第 1 文はこの記事の見出しです。

--------------------------------------------
※ 訳出文リライトツールには多少の柔軟性と汎用性を持たせて
ありますので、試しに名詞や動詞などを別の単語に変更してみると
どうなるか、遊んでみてください。

【翻訳ソフトを持っていない方は......】
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞

今現在、手元に翻訳ソフトを持っていない方は、次の方法を試してみて
ください。

(1) 今回の例文を、以下の無料翻訳サイトで日本語に翻訳させる。

・Yahoo! 翻訳 (by Cross Language)
http://honyaku.yahoo.co.jp/

・Infoseek マルチ翻訳 (Powered by Cross Language)
http://translation.infoseek.co.jp/


(2) 翻訳結果(日本語)を、以下のページで自動リライトする。

・C社製翻訳ソフト対応リライトツール(Cバージョン)
http://www.aptransways.net/APC.htm


辞書のチューニングができない分、翻訳結果に問題が残りますが、それで
も少しは翻訳結果が改善するのを確認できると思います。

―――――――<このメールマガジンについて>―――――――――――
このメールマガジンでは、毎回さまざまな英文を翻訳ソフトに翻訳させて、
ユーザー辞書のチューニングや自作ツールによって翻訳品質が大幅に改善
する事例を紹介しています。例文は、一般文、時事英文(ニュース記事)、
技術文(IT 分野を中心とした理科系全般)など、さまざまな分野の英文
から選んでいます。

バックナンバー: http://www.aptransways.net/mmagtop.htm
ご意見・ご感想・ご要望は → kawa@aptransways.net
―――――――――――――――――――――――――――――――――

□―――――――□
  編集後記
□―――――――□

この記事に登場する日本製の未承認薬とは、富山化学工業という企業が
開発中の「ファビピラビル」というインフルエンザ治療薬だそうです。
エボラ出血熱にも有効ではないかと言われているようですが、米国製の
ZMappと並んでまだ確認されてはいないようです。

エボラ出血熱という伝染病については、ネット上でさまざまな噂や陰謀説が
流れているようです。たとえば、テロ組織が生物化学兵器として実験して
いるのではないかとかいう噂もあり、真相はわかりませんが、もしそんな
裏があるとしたらとんでもない話です。


次回は、9月5日(金)から 9月12日(金)の間のどこかで配信する予定
です。


↓ 英日・日英翻訳ソフトに関するクリックアンケートの最新状況!
http://www.aptransways.net/qnaire.htm


∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
英日翻訳ソフト = チューニングすればこんなに良くなる!  No.235
発行者: kawa
サイト: http://www.aptransways.net/
メール: kawa@aptransways.net
バックナンバー: http://www.aptransways.net/mmagtop.htm
RSS フィード: http://www.aptransways.net/mmagbn/atom.xml
Twitter: http://twitter.com/kawa57
発行システム: 『まぐまぐ!』『Melma!』『独自配信』
配信解除: 以下のアドレスから読者様ご自身でお願いいたします。

○まぐまぐ(ID:0000185648)
  http://www.mag2.com/m/0000185648.html
○Melma!(ID:150733)
  http://www.melma.com/backnumber_150733/
○独自配信の方は、このメルマガに対して「配信解除希望」という件名の
 空メールを返信していただければ、配信を停止いたします。

無断転載禁止ですが、メール転送は OK です。
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞